Прощай, Google Translate. OpenAI показала сервис, который навсегда изменит стандарты перевода
NewsMakerВозможности новенького ChatGPT Translate выходят далеко за рамки привычных представлений.
OpenAI представила новый инструмент перевода ChatGPT Translate, доступный по адресу chatgpt.com/translate . Хотя компания официально не анонсировала запуск, функция уже работает в веб-версии и открыта для всех пользователей без необходимости оплачивать подписку. Новый сервис визуально напоминает Google Translate, но отличается расширенными возможностями и глубокой интеграцией нейросети.
Формально ChatGPT и до этого умел переводить тексты на большинство языков, однако выделение этой функции в отдельный мини-сервис с оптимизированным интерфейсом может показаться многим пользователям весьма удобным и логичным решением.
В отличие от привычных сервисов перевода , этот инструмент позволяет не только вводить текст вручную, но и использовать голосовой ввод, загружать документы и даже фотографии, например, с уличными вывесками или меню. Язык исходного текста определяется автоматически, хотя при желании можно выбрать его вручную. Помимо стандартного перевода, система старается сохранить оригинальный смысл, а не просто переставлять слова, и может адаптировать стиль результата под нужды пользователя — от научного до разговорного или детского уровня.
OpenAI представила новый инструмент перевода ChatGPT Translate, доступный по адресу chatgpt.com/translate . Хотя компания официально не анонсировала запуск, функция уже работает в веб-версии и открыта для всех пользователей без необходимости оплачивать подписку. Новый сервис визуально напоминает Google Translate, но отличается расширенными возможностями и глубокой интеграцией нейросети.
Формально ChatGPT и до этого умел переводить тексты на большинство языков, однако выделение этой функции в отдельный мини-сервис с оптимизированным интерфейсом может показаться многим пользователям весьма удобным и логичным решением.
В отличие от привычных сервисов перевода , этот инструмент позволяет не только вводить текст вручную, но и использовать голосовой ввод, загружать документы и даже фотографии, например, с уличными вывесками или меню. Язык исходного текста определяется автоматически, хотя при желании можно выбрать его вручную. Помимо стандартного перевода, система старается сохранить оригинальный смысл, а не просто переставлять слова, и может адаптировать стиль результата под нужды пользователя — от научного до разговорного или детского уровня.